Paradise РParaíso

#pandemic, Poetry, Quarantine
You are an exotic paradise:
exquisite
luxurious
divine
tempting
luscious
vibrant
so tangible
at arms length,
but due to a pandemic
and its restrictions,
you are forbidden. 

MARLENE WOODS

Eres un paraíso exótico:
exquisito
lujoso
divino
tentador
espléndido
vibrante
y tan tangible
al alcance de mi mano,
pero debido a una pandemia
y sus restricciones,
est√°s prohibido. 

Miss – Extra√Īar

Book, Coffee, People, Poetry, Quarantine

Miss

I suspect my cappuccino misses me

at Das Kafa café

I know the new exhibit wishes to be visited

at the Albertina Museum

I am certain new clothes wish to be bought

down at Mariahilfer Straße

I am convinced new books at await for me

at Thalia and La Librería

Tram 38 hoping I hop in

saddened departs without me

Oh Vienna!

You don’t miss me as much as I miss you,

my time so fleeting and you, so eternal.

Marlene Woods


Extra√Īar

Tengo la sospecha que mi capuchino me extra√Īa

en el café Das Kafa

Yo sé que la nueva exhibición me espera

en el Museo de la Albertina

Estoy segura que prendas nuevas quieren ser compradas

en las tiendas por la Mariahilfer Straße

Estoy convencida que libros nuevos

me esperan en Thalia y La Librería.

La tranvía 38, esperando que me suba

se va entristecida sin mi.

¬°Oh Viena!

T√ļ no me extra√Īas tanto como yo a ti,

mi tiempo tan fugaz y t√ļ tan eterna.

Marlene Woods