Door

Closed Door – Puerta Cerrada

Nostalgia, Poesía, Poetry, Romance

The memory of you
is behind a closed door
down a solitary corridor in my soul
for you were something
that was and never will be.

You will remain there
until my soul
numb and aching
due to your absence
learns to live without you.

MARLENE WOODS

Conservo tu recuerdo
tras puerta cerrada
en un corredor solitario de mi alma
pues eres algo
que fue y jamas será.

Permanecerás ahí
mientras mi alma
adormecida y adolorida
por el dolor de tu ausencia
aprende a vivir sin ti.

Soak – Empapar

In Love, Poesía, Poetry, Romance, Seductive

Kiss me in the rain

to soak ourselves 

of one another

and quench the thirst induced

from our mutual desire,

once lethargic and now

febrile post-confinement. 

MARLENE WOODS

Bésame en la lluvia

para empaparnos 

el uno del otro

y así saciar la sed inducida 

por nuestro deseo mutuo,

alguna vez aletargado

y ahora febril

después del confinamiento

impuesto en contra de su voluntad. 

Jaula – Cage

In Love, Nostalgia, Poesía, Poetry, Romance

Voy a encerrar tu amor por mi

en una jaula

para que no use sus alas

si considerara volar a otro nido.

Yo lo alimentaré

con ternura y cariño,

yo saciaré su sed

con besos empapados de pasión.

Jamás deseará nada

porque bajo mi cuidado

lo tendrá todo.

No dejes de amarme jamás,

aunque no estés a mi lado,

aunque la distancia nos prevenga

vernos o tocarnos.

Amame como te amo,

con este magnetismo

que nos une separados.

Guárdame como te guardo

absoluto y embriagante

tanto en mi piel como en mi alma.

Si no, dime,

abriré la puerta

para darle su libertad.

MARLENE WOODS

I am going to enclose your love for me

in a cage,

so it fails to use its wings

if it were to consider flying to another nest.

I shall nourish it

with tenderness and care,

I shall satiate its thirst

with kisses soaked in passion.

It shall wish nothing else

for under my attention

it shall have everything.

Don’t stop loving me,

even if not by my side,

even if distance deprives us

of touch and sight.

Love me as I love you

with the magnetism

that unites us when apart.

Keep me as I keep you,

absolute and intoxicating

on my skin and in my soul.

If not, say so,

I shall open the door

to grant its freedom. 

Second Dose

Lockdown, Pandemic, Romance

I’ve been prescribed

an unadulterated,

uncorrupted,

pure,

and potent

second dose.

But,

I rather have

inflicted upon me

an adulterated,

corrupted,

impure,

and extra potent,

second dose

of you.

😘

MARLENE WOODS

Me han recetado 

una segunda dosis

no adulterada,

incorrupta, 

pura

y potente.

Pero 

preferiria

aceptar

una segunda dosis

adulterada,

corrupta,

impura

y extra potente 

de ti. 

😜

What If

Collage, In Love, Provocative, Romance, Seductive

What if,

you were to believe

in my fantasies?

We could find each other

in my dreams.

Think about it.

¿Qué tal

si fueras a creer

en mis fantasías?

Nos podríamos encontrar

en mis sueños.

¡Piénsalo!

Was wäre,

wenn du an meine Fantasien

glauben würdest?

Wir könnten uns in

meinen Träumen finden.

Denk darüber nach.

MARLENE WOODS

Days – Días

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive

On my quotidian days,

I adore you more as a friend

than a lover. 

On my sensual days,

I desire you more as a lover

than a friend. 

Today is the later.

Come to me.

MARLENE WOODS

En mis días cotidianos,

te adoro más como amigo

que como amante.

En mis días sensuales,

te deseo más como amante

que como amigo.

Hoy es el posterior.

Ven a mí.

Coffee for Poetry ☕️ Café for Poesía

Choose an amount ◦ Escoger una cantidad

$5.00
$10.00
$15.00

Custom amount ● Lo que gustes

$

I deeply appreciate your contribution to my art .
❤︎
Aprecio profundamente la contribución a mi arte.

Donate ● donar
Ven - Come

Ven – Come

Poetry, Romance

Ven, 

porque te quiero

porque eres mío

porque cuando me amas,

me honras,

y me veneras,

me despojo de mi indecisión 

y de mi mascada de seda

para demostrarte…

mi agradecimiento. 

Marlene Woods

 Come,

because I love you

because you are mine

because when you love me,

honor me,

and venerate me,

I rid myself of hesitation

and silk scarf

to demonstrate… 

my gratitude. 

Fruit

Strawberry🍓Fresa

Poesía, Poetry, Romance

Standing in front of me

I observe you and admire you.

I love:

your rare perfection,

your symmetry,

your form,

and your shape. 

I can almost taste you,

my mouth, watering

begs to consume you

starting with a bite,

continuing with a lick,

and culminating with your juice

dripping in and out of me.

Dearest strawberry,

at the risk of insulting you

I must confess: I want you as much.

Oh!, but him, my want for him

is stronger than my will.

Forgive me, let me eat you first.

Marlene Woods

Estando enfrente de mí

te observo y te admiro.

Amo:

tu perfección rara,

tu simetría,

tu forma, y

tu figura.

Casi te puedo probar,

se me hace agua la boca

deseando consumirte,

empezando con una mordida,

continuando con una lamida,

y culminando con tu jugo

escurriendo dentro y fuera de mí.

Queridísima fresa,

a riesgo de insultarte

debo confesar: te quiero así.

¡Oh! pero él, mi deseo por él

es más fuerte que mi voluntad.

Perdóname, te comeré primero a ti.