Coffee, In Love, mischievous, PoesĂ­a, Poetry, Romance
Amor Fati
Greek or Latin?
A Nietzchian phrase 
with Stoic praise.

Amor Fati
Amor fatty?
Fat love?
¿Amor fácil?
Easy love?
¿Amor frágil?
Fragile love?
ÂżAmor fatal?
Fatal love?
Lo amo, Âżcasi?
I almost love him?
No, amo a Patrick
I love Patrick.

Amor Fati 
Coffee or tea?
¿café para ti?
also for me. 
or Chianti?
No, un Tequila 'pa mi.
Let’s party!
Nice or nutty?
Nice or naughty?
Loca, pero por ti
mi Papi,
my hottie,
my own Mr. Darcy.

Oh, let’s talk about fate baby!
Let’s talk about you and me!

Love your fate  
Love yourself.

Ama tu destino 
Amate a ti mismo.

Besos, XOXO, KĂĽsse.
Amor Fati Read – Amor Fati LeĂ­do.

Instagram Stories @marlaswordplay

Eternal – Eterno

In Love, Romance
I am a flower.

The love
I conserve for him
is the chlorophyl
flowing through my veins
keeping me in full bloom.

I shall not perish
with spring and
winter will not harm me.

This love is
eternal nourishment.

I love him.


Soy flor.

Este amor 
que conservo para Ă©l
es la clorofila
fluyendo por mis venas 
haciéndome florecer.

No padeceré
con la primavera
y el invierno no me dañará.

Pues este amor
es alimento eterno. 

Lo amo.

INSTAGRAM STORIES @marlaswordplay

Gray – Gris

Nostalgia, Romance
I dress myself with love.
A tunic
in a subtle shade of gray
embroidered with threads 
-some white, some gold-
all of different nostalgic tones. 
Every stitch
is a memory impressed in me.
Every row
is a chain of caresses
you delineated on my skin. 

I dress myself with a love 
that embellishes me. 


Me visto de un amor gris.
Una tĂşnica
bordada con hilos
-unos blancos, otros dorados-
todos con diferentes tonos de nostalgia.
Cada puntada
es un recuerdo impreso en mi.
Cada lĂ­nea 
es una cadena de caricias
que delineaste sobre mi piel.

Me visto de un amor gris
que me embellece. 

INSTAGRAM STORIES @marlaswordplay


In Love, mischievous, PoesĂ­a, Poetry, Romance
There exists a plethora 
of songs
you could dedicate to me.

Unfortunately for me,
our mother tongues—
one Germanic, one Latinized—
differ a bit.

Kein problem darling…

I will continue listening
imagining you are at my window
with a boom box  
or accompanied by Mariachis.

I will continue to
and dance
to my playlist.

In the meantime,
let our tongues communicate 
in the monoglot language
they have so eloquently developed
over the years…
in privacy. 

Küss mich viel – Bésame mucho.


Existe una plétora 
de canciones
que podrĂ­as dedicarme. 

Desafortunadamente para mi,
nuestras lenguas maternas,
una germánica y la otra latinizada,
difieren un poco. 

Kein problem amor mio...

Seguiré escuchando
imaginándome que estás en mi ventana
con un estéreo
o acompañado de Mariachis. 

y bailando
al compás de mi playlist. 

Por lo mientras,
dejemos que nuestras lenguas
se comuniquen
en el language monolingĂĽe 
que han desarrollado tan elocuentemente
a través de los años...
en privado.

Küss mich viel – Bésame mucho.

INSTAGRAM STORY @marlaswordplay

Pearls – Perlas

In Love, Romance
I don’t want fine pearls,
nor authentic stones,
only splendid nights 
and endless talks. 

I don’t want caprice
but the exchange of breaths.
I don’t accept complaints,
only love with depth. 

Let’s replace
fury for calm,
war for flowers,
errors for forgiveness,
and distance for togetherness.

Come to me. 


No quiero perlas finas,
ni piedras auténticas,
solo pláticas infinitas
y noches espléndidas.

No quiero caprichos
pero el intercambio de respiros,
no acepto reclamos
solo el robo de suspiros.

furia por calma,
guerras por flores,
errores por perdones
y lejanĂ­a por cama. 

Ven a mi.

Instagram @marlaswordplay


Cheeky, Chocolate, PoesĂ­a, Poetry, Romance, Seductive, Travel
I wish to experience you
in perpetuity
with the vehement intensity
of the first time. 

I want to return 
to the ignorance of the before
to enjoy you
with the same delight
upon discovery. 

Besides you,
this desire includes:
a delicious brownie,
the mysterious city of Prague,
a book that leaves you thinking
                    -The Woman from Uruguay,
a show that hooks you
from episode one,
and many more exquisite experiences. 

Since such is impossible, 
I prefer to devour you 
with the profound knowledge 
my palate archives 
of your divine taste
since the first try.

Dearest of mine,
you’ve aged like fine wine.  



Deseo probarte
en perpetuidad
con la vehemente intensidad
de la primera vez.

quiero regresar 
a la ignorancia del antes 
y disfrutarte
con el mismo deleite
del descubrimiento.

Aparte de ti,
este anhelo incluye:
un delicioso brownie, 
la misteriosa cuidad de Praga,
un libro que te deja anonadada, 
                              -La Uruguaya,
un show que te engancha
desde el capĂ­tulo uno,
y otras más
 exquisitas experiencias.

Pero como eso es imposible,
prefiero devorarte 
con toda la profunda sabidurĂ­a
que archiva mi paladar
de tu sabor divino
desde la primera probada.

Pues amor mĂ­o,
estás ya como un buen vino. 


Instagram Stories @marlaswordplay

Lover ❤︎ Amante

In Love, Pandemic, PoesĂ­a, Poetry, Romance, Self-Reflection

Am I even a lover 
if I cease to write about love?

Am I a bragger 
if I speak of love's 
enchantment and its effects
upon my female composition?

Will you think I exaggerate
if I reveal how love
leaves me breathless,
in a profound sense of wonder?

I will tell you
that love infuses me
with extraordinary feelings
and emotions
so incendiary...
I blush.

Somedays I hush,
but other days, like today,
I choose to be a lover and a love maker
simply by writing about it.

when humanity is in peril,
you must love,
love to the outmost of your capacity.

Let love's magic invade you
and leave you in a state of rapture.
Thank me later.


Much love,

Me pregunto si soy una buena amante
si dejo de escribir acerca del amor.

Me pregunto si es presumir
hablar de sus encantos 
y efectos que tiene 
sobre mi composiciĂłn femenina. 

¿Pensarás que exagero
si revelo cĂłmo el amor
me deja sin respiro
y en un sentido profundo de asombro?

No importa,
te diré que el amor
me infunde de un
sentimiento extraordinario,
de emociones
tan incendiarias
que me apeno.

Algunos dĂ­as lo callo,
pero otros como hoy,
elijo ser amante simplemente
escribiendo sobre Ă©l.

cuando la humanidad está en peligro,
debes amar,
amar hasta lo máximo de tu capacidad.

Deja que la magia del amor te invada
y te deje en un estado de arrebato.

Agradécemelo después.


Con amor,


Nadar – Swim

In Love, PoesĂ­a, Poetry, Romance
Deseo nadar en el mar de tus sábanas.
Quiero rotar, flotar,
y salir por aire,
solo para sumergirme
otra vez
en la profundidad de tus ojos.

Verte ahĂ­
revuelto conmigo
piel a piel,
el uno del otro,
faltos de aire. 

Te amo.


I wish to swim in the waves your sheets make.
I want to rotate, float,
then come up for air,
only to submerge myself
in the depths of your eyes. 

To see you there
intertwined with me
skin to skin,
one from the other,
gasping for air. 

I love you. 

Matte – Mate

Out-and-about, PoesĂ­a, Poetry, Romance
Matte black nails
against a glossy nocturnal sky.
A backless black jumpsuit
with a plunging neckline
as deep as my anticipation
and as revealing as my excitement.

At a semi-high elevation
the bright skyline
blasts its beauty
as the backdrop
to my experience. 

Bar Trigona
at The Four Seasons
in a city with only one:
a permanent summer. 

Oh what a night,
a martini in hand
stirred, shaken,
no matter,
for an intoxicating kiss
oscillates between my lips.

But darling, you are not here.
what an opportunity you've missed. 


El negro mate de mis uñas
bajo un cielo nocturno brillante
combinan con un jumpsuit sin espalda,
con un escote
tan profundo como mi anticipaciĂłn
y tan revelador como mi emociĂłn.

A una elevaciĂłn semi-alta
donde la cuidad 
presume su belleza 
como el fondo para mi experiencia. 

El Bar Trigona
en el hotel The Four Seasons
en la cuidad que solo tiene una estaciĂłn:
un verano permanente.

O que noche,
con martini en mano
o agitado, o no mezclado,
no importa,
 pues un beso intoxicante
oscila entre mis labios.

Pero cariño, no estas aquí.
qué oportunidad has perdido. 
Kuala Lumpur, Malaysia