Dizzy – Mareo

Poesía, Poetry, Romance, Seductive

You are alcohol.
Intoxicating
           is your superior quality.
A dizzying buzz
makes me dance.
As I drink you
drop by drop,
my heart –increasing
its palpitations—
resounds within its wall.
My chest vibrates
and in my inebriated state,
I crave for more of your sweet taste.  

At full glass, 
at first glance,
you are a divine addiction
I rather not surpass,
a ravenous craving
I rather not avoid
for voidance of you,
of your taste,
of your effect on me—
such thoughts
I rather not entertain.

You are alcohol
as my mouth insists
thirsting after your taste. 
This no-ephemeral craving 
shall not pass,
I will consume you 
‘til my hand holds 
an empty glass.  

MARLA WOODS


Eres alcohol.
Embriagante 
             es tu cualidad superior.
Un mareo sonoro
me hace bailar. 
Mientras te bebo
trago por trago,
mi corazón—aumentando
su palpitaciones—
taladra su pared.
Mi pecho vibra
y en mi estado ebrio,
mi antojo por tu sabor dulce aumenta. 

El vaso lleno
a primera vista
eres una adicción divina
que preferiría no superar,
eres un antojo voraz
que no quisiera evitar
pues la evasión de ti,
de tu sabor,
de tu efecto en mi—
tal pensamiento 
prefiero no entretener.
 
Eres alcohol 
y mi boca insiste
sedienta tras tu sabor.
Este antojo no efímero
no pasará,
te consumiré
hasta que mi mano sostenga
un vaso completamente vacío. 

INSTAGRAM STORIES @marlaswordplay

Brownie

Cheeky, Chocolate, Poesía, Poetry, Romance, Seductive, Travel
I wish to experience you
in perpetuity
with the vehement intensity
of the first time. 

Consecutively,
I want to return 
to the ignorance of the before
to enjoy you
with the same delight
upon discovery. 

Besides you,
this desire includes:
a delicious brownie,
the mysterious city of Prague,
a book that leaves you thinking
                    -The Woman from Uruguay,
a show that hooks you
from episode one,
and many more exquisite experiences. 

Since such is impossible, 
I prefer to devour you 
with the profound knowledge 
my palate archives 
of your divine taste
since the first try.

Dearest of mine,
you’ve aged like fine wine.  

Cheers!

MARLA WOODS

Deseo probarte
en perpetuidad
con la vehemente intensidad
de la primera vez.

Consecutivamente,
quiero regresar 
a la ignorancia del antes 
y disfrutarte
con el mismo deleite
del descubrimiento.

Aparte de ti,
este anhelo incluye:
un delicioso brownie, 
la misteriosa cuidad de Praga,
un libro que te deja anonadada, 
                              -La Uruguaya,
un show que te engancha
desde el capítulo uno,
y otras más
 exquisitas experiencias.

Pero como eso es imposible,
prefiero devorarte 
con toda la profunda sabiduría
que archiva mi paladar
de tu sabor divino
desde la primera probada.

Pues amor mío,
estás ya como un buen vino. 

¡Salud!

Instagram Stories @marlaswordplay

Thunderbolt – Rayo

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive
The perpendicular rain un-thirsts my skin.
Wet hair drips and clings to me.
Regardless of pale lips and faded eyeliner,
I dance in this electronic tango 
I call love.

In this storm, you are the lightening,
a thunderbolt full of electrifying
and sophisticated seduction
that infuses my fantasies and desire
with a cool shade of radiant blue.

Love me for I love you. 

MARLA WOODS

La lluvia perpendicular le quita la sed a mi piel.
Cabello empapado escurre y se pega a mi.
Sin importar los labios pálidos y el delineador desgastado,
bailo en este tango electrónico
que yo llamo amor.

En esta tormenta, eres un relámpago,
un rayo lleno de seducción
electrizante y sofisticada
que infunde mis fantasías y mi deseo
de un tono frío de azul radiante. 

Amame puesto que yo te amo.

Thunderbolt – Rayo

Soak – Empapar

In Love, Poesía, Poetry, Romance, Seductive

Kiss me in the rain

to soak ourselves 

of one another

and quench the thirst induced

from our mutual desire,

once lethargic and now

febrile after a confinement

imposed against our will.

MARLENE WOODS

Bésame en la lluvia

para empaparnos 

el uno del otro

y así saciar la sed inducida 

por nuestro deseo mutuo,

alguna vez aletargado

y ahora febril

después del confinamiento

impuesto en contra de su voluntad. 

What If

Collage, In Love, Provocative, Romance, Seductive

What if,

you were to believe

in my fantasies?

We could find each other

in my dreams.

Think about it.

¿Qué tal

si fueras a creer

en mis fantasías?

Nos podríamos encontrar

en mis sueños.

¡Piénsalo!

Was wäre,

wenn du an meine Fantasien

glauben würdest?

Wir könnten uns in

meinen Träumen finden.

Denk darüber nach.

MARLENE WOODS

Days – Días

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive

On my quotidian days,

I adore you more as a friend

than a lover. 

On my sensual days,

I desire you more as a lover

than a friend. 

Today is the later.

Come to me.

MARLENE WOODS

En mis días cotidianos,

te adoro más como amigo

que como amante.

En mis días sensuales,

te deseo más como amante

que como amigo.

Hoy es el posterior.

Ven a mí.

Coffee for Poetry ☕️ Café for Poesía

Choose an amount ◦ Escoger una cantidad

$5.00
$10.00
$15.00

Custom amount ● Lo que gustes

$

I deeply appreciate your contribution to my art .
❤︎
Aprecio profundamente la contribución a mi arte.

Donate ● donar

Open ● Abierto

Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive

My lips hold in reserve

for you alone

an open kiss

soaked in desire,

hunger, and thirst.

Set a time and a place

for my poetry in its timidity

cannot express what my mouth,

with effective eloquence

can demonstrate.

Marlene Woods

Mis labios tienen reservado

un beso abierto

empapado de deseo,

de hambre, y de sed,

tan solo por usted.

Dígame cuando y donde

porque mi poesía en su timidez

no puede expresar lo que mi boca,

con elocuencia efectiva

le puede demostrar a usted.

Coffee for Poetry ☕️ Café por Poesía

Choose an amount ● Escoger la cantidad

$5.00
$10.00
$15.00

Custom amount ● Lo que desees

$

I deeply appreciate your contribution to my art ❤︎ Aprecio tu contribución a mi arte

Donate●DONAR

Blue – Azul – Blau

Poetry, Provocative, Romance, Seductive

Azul

Tus ojos

tu sonrisa

mi sed

mis labios.

Tu aroma

yo inhalo

tú ahí

yo aquí.

Ven

que

yo

ya

(me)

vine.

Marlene Woods

Blau

Deine Augen

dein Lächeln

mein Durst

meine Lippen.

Dein Aroma

ich atme ein

du dort

ich hier.

Komme

weil

ich

schon

gekommen

bin.

Marlene Woods

Blue

Your eyes

your smile

my thirst

my lips.

Your scent

I inhale

you there

me here.

Come

for

I

already

came.

Marlene Woods