Thunderbolt – Rayo

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive
The perpendicular rain un-thirsts my skin.
Wet hair drips and clings to me.
Regardless of pale lips and faded eyeliner,
I dance in this electronic tango 
I call love.

In this storm, you are the lightening,
a thunderbolt full of electrifying
and sophisticated seduction
that infuses my fantasies and desire
with a cool shade of radiant blue.

Love me for I love you. 

MARLA WOODS

La lluvia perpendicular le quita la sed a mi piel.
Cabello empapado escurre y se pega a mi.
Sin importar los labios pálidos y el delineador desgastado,
bailo en este tango electrónico
que yo llamo amor.

En esta tormenta, eres un relámpago,
un rayo lleno de seducción
electrizante y sofisticada
que infunde mis fantasías y mi deseo
de un tono frío de azul radiante. 

Amame puesto que yo te amo.

Thunderbolt – Rayo

Fruit

Strawberry🍓Fresa

Poesía, Poetry, Romance

Standing in front of me

I observe you and admire you.

I love:

your rare perfection,

your symmetry,

your form,

and your shape. 

I can almost taste you,

my mouth, watering

begs to consume you

starting with a bite,

continuing with a lick,

and culminating with your juice

dripping in and out of me.

Dearest strawberry,

at the risk of insulting you

I must confess: I want you as much.

Oh!, but him, my want for him

is stronger than my will.

Forgive me, let me eat you first.

Marlene Woods

Estando enfrente de mí

te observo y te admiro.

Amo:

tu perfección rara,

tu simetría,

tu forma, y

tu figura.

Casi te puedo probar,

se me hace agua la boca

deseando consumirte,

empezando con una mordida,

continuando con una lamida,

y culminando con tu jugo

escurriendo dentro y fuera de mí.

Queridísima fresa,

a riesgo de insultarte

debo confesar: te quiero así.

¡Oh! pero él, mi deseo por él

es más fuerte que mi voluntad.

Perdóname, te comeré primero a ti.

Desire – Deseo

Poetry, Vienna
Desire
You make me desire things
I ignored I desired:
riding a scooter,
a bike,
thirsting for alcohol,
craving a cigarrette,
ignoring my fears
defying my inhibitions
oh so much more.
I want to sin 
and pray in equal measure
at every church.
What are you doing to me?
Because of you,
I shall grant myself 
the permission to be 
who I not been for years...
me.
Thank you.

Deseo
Me haces desear cosas
que ignoraba desear:
andar en patineta
y en bicicleta,
tener sed por el alcohol,
el antojo de un cigarrillo,
ignorar mis miedos,
desafiar mis inhibiciones 
y mucho más. 
Se me antoja pecar
y al mismo tiempo rezar
en tantas iglesias que hay.
¿Qué me has hecho?
Gracias a ti
me daré el permiso de ser
lo que no he sido
en muchos años...
yo.
Gracias.

Marlene Woods