I’ve been reading too much about Juliet and her Romeo.
The sun, after insisting in ending the night it tears the veil of darkness with its rays of light. The day, it commands we unfold from the covers and from the embrace that consecrates us as lovers. I, object to honor the sun in its brilliant audacity. You, please delay the clock in its diurnal velocity. My blanket, has the power to imitate the dark. Us, under this artificial nocturnal sanctuary can continue with our tryst and become Romeo and Juliet pre- tra-ge-dy. Come to me my noble pilgrim.
MARLA WOODS
He estado leyendo mucho sobre Julieta y su Romeo.
El sol, tras su insistencia de acabar con la noche... con sus rayos, el velo de la oscuridad rompe. El dÃa, nos exige nos desdoblemos de entre las sábanas y del abrazo que como amantes nos consagra. Yo, me niego a honrar el sol en su brillante osadÃa. Tú, por favor atrasa el reloj en su velocidad matutina. Mi cobija, tiene el poder de imitar la oscuridad. Nosotros, bajo este santuario nocturno artificial podemos continuar con el intercambio de respiros que nos converte en Romeo y Julieta pre tra-ge-dia. Ven a mà mi noble peregrino.
Instagram Stories @marlaswordplay

