Smoke – Fumar

Poetry

Time moves in one direction, memory in another.

William Gibson






I have resolved  
to smoke time. 
While I inhale memories, 
I will exhale sighs. 

I plan to trap  
its blue smoke, 
in my ring 
made of clear glass.  

I will then proceed 
to paint my nails, 
the color of its sky-blue ash. 

I desire to have  
a perpetual access 
to moments of rapture and joy. 
In ink,  
           they'll be immortalized.






El tiempo se mueve en una dirección, el recuerdo en otra.

William Gibson






He resuelto
fumarme el tiempo.
Mientras inhalo un recuerdo,
exhalaré un suspiro.

Planeo atrapar 
su humo azul,
dentro de mi anillo 
de vidrio claro.

Procederé 
a pintarme las uñas
del color
de sus cenizas azul cielo.

Deseo tener
un acceso perpetuo
por eso inmortalizaré en tinta,
esos momentos 
             de rapto y gozo pleno.






C’mon – Anda

Nostalgia, Poetry

An Acrostic Poem – Un poema acróstico

C’

M

O

N

C'mon


Come on  
Admit you think of me in hours of inner silence
Come on 
Accept you miss me during nights full of despair 

May you
Deny am still awake in the subconsciousness of your rejection?
May you
Realize your tongue bites itself in order to avoid my name pronouncing?

Object to
Oak roots simulating the union of our souls
Object to 
Ending the misery you’ve imposed on my poor heart

Negate 
Negate how easy it is to accept and how hard it is to deny your misbehavior
Negate
Your contradiction and write me a letter to end the agony of uncertainty.

A

N

D

A

Anda

Admítelo 
Admite que me piensas en tus horas de silencio interno
Acéptalo
Acepta que me extrañas en tus noches de desespero

Niégalo
Niega que sigo despierta en el subconsciente de tu rechazo  
Necedad
Necia es tu lengua al morderse para evadir pronunciar mi nombre

Dilo
Di que la unión de nuestras almas, simulan las raíces de un roble
Dale
Dale fin a la miseria que le hace heridas a mi corazón pobre

Atrévete
Atrévete a reconocer lo fácil que es aceptar y lo difícil que es negar tu mala costumbre
Ándale
Anda y escríbeme una carta a la antigua para acabar con la agonía de la incertidumbre.

Yellow – Amarillo

Nostalgia, Poetry, Self-Reflection, Vienna
Although adorned with yellow flowers,
surrounded by abundant foliage,
and inhabiting a tropical land,
I am not here.

My physical self
delights
 in the KL heat,
and dances in the afternoon deluge.

But my heart,
oh, my poor heart,
I left it behind in Wien.
It still lingers in the 
Viennese winter
of the prior year.

I hope once spring comes
in the northern hemisphere,
my heart will travel to me
to southeast Asia,
to flourish and bloom
as it should.

Spring, please make me whole. 


KL - Kuala Lumpur, Malaysia ◦  Wien - Vienna, Austria

MARLA WOODS

Aunque adornada con flores amarillas,
rodeada de follaje abundante 
y habitando una tierra tropical,
no estoy aquí.

Mi yo físico 
se deleita en el calor de KL
y baila en los diluvios vespertinos.

Pero mi corazón,
oh, mi pobre corazón,
se quedó atrás en Viena.
Sigue ahí
en el invierno Vienés
del año anterior.

Espero que cuando llegue la primavera
en el hemisferio norte,
mi corazón viaje a mí
a Asia del sur
para que florezca y brote
como debe de ser.

Primavera, hazme completa. 

KL - Kuala Lumpur, Malasia ◦  Wien - Viena, Austria

INSTAGRAM STORIES @marlaswordplay