Bodysuit – Traje

Nostalgia, Seductive
I stitched myself a bodysuit,
a seductive piece of lingerie 
made of black silk ribbons and lace.

Embroidered in it
are the unforgettable memories 
of the tender caresses and sweet kisses
you imprinted on me; 
all still lingering on my skin.
Me hice un traje íntimo,
una pieza seductiva de lencería
hecha de listones negros y encaje.

Bordada en él
están los recuerdos inolvidables
de las caricias tiernas y los besos dulces
que imprimiste en mí,
todo sigue permaneciendo en mi piel.

by MARLA

What If

Collage, In Love, Provocative, Romance, Seductive

What if,

you were to believe

in my fantasies?

We could find each other

in my dreams.

Think about it.

¿Qué tal

si fueras a creer

en mis fantasías?

Nos podríamos encontrar

en mis sueños.

¡Piénsalo!

Was wäre,

wenn du an meine Fantasien

glauben würdest?

Wir könnten uns in

meinen Träumen finden.

Denk darüber nach.

MARLENE WOODS

Days – Días

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive

On my quotidian days,

I adore you more as a friend

than a lover. 

On my sensual days,

I desire you more as a lover

than a friend. 

Today is the later.

Come to me.

MARLENE WOODS

En mis días cotidianos,

te adoro más como amigo

que como amante.

En mis días sensuales,

te deseo más como amante

que como amigo.

Hoy es el posterior.

Ven a mí.

Coffee for Poetry ☕️ Café for Poesía

Choose an amount ◦ Escoger una cantidad

$5.00
$10.00
$15.00

Custom amount ● Lo que gustes

$

I deeply appreciate your contribution to my art .
❤︎
Aprecio profundamente la contribución a mi arte.

Donate ● donar
Fruit

Strawberry🍓Fresa

Poesía, Poetry, Romance

Standing in front of me

I observe you and admire you.

I love:

your rare perfection,

your symmetry,

your form,

and your shape. 

I can almost taste you,

my mouth, watering

begs to consume you

starting with a bite,

continuing with a lick,

and culminating with your juice

dripping in and out of me.

Dearest strawberry,

at the risk of insulting you

I must confess: I want you as much.

Oh!, but him, my want for him

is stronger than my will.

Forgive me, let me eat you first.

Marlene Woods

Estando enfrente de mí

te observo y te admiro.

Amo:

tu perfección rara,

tu simetría,

tu forma, y

tu figura.

Casi te puedo probar,

se me hace agua la boca

deseando consumirte,

empezando con una mordida,

continuando con una lamida,

y culminando con tu jugo

escurriendo dentro y fuera de mí.

Queridísima fresa,

a riesgo de insultarte

debo confesar: te quiero así.

¡Oh! pero él, mi deseo por él

es más fuerte que mi voluntad.

Perdóname, te comeré primero a ti.

Petals РP̩talos

Poesía, Poetry, Romance, Valentine'sDay

Petals

Your kisses

falling on me

are soft and tender

rose petals.

Is it because

it is February

and in your seduction

I have fallen?

Or is it love,

for its profundity

can only be explained

through metaphor?

It must be so.


Marlene Woods

Pétalos

Tus besos

cayendo sobre mí

son pétalos rojos

dulces y tiernos.

¿Es tal vez

porque es Febrero

y en tu seducción

he caído?

¿O es el amor

que en su profundidad

solo puede ser explicado

con una metáfora?

Debe ser eso ¿no?

Cheers – Salud

New Year, Poetry

Cheers  

2020 –

The year filled with anguish,

uncertainty, surrealism and vulnerability 

changed us.  

2021 –

At midnight the champagne,

the chocolates, the lingerie and the fire works

will not make a difference.  

Only love,  gratitude, hope,

self-care and optimism

will guarantee a healthy future.   

Cheers!! Happy New Year!!!  


Salud   

2020 – 

El año lleno de angustia,

incertidumbre, surrealismo y vulnerabilidad

nos cambió.  

2021 –

A la media noche la champaña,

el chocolate la lencería y los fuegos artificiales

no cambiarán nada.  

Solamente el amor,

el agradecimiento, la esperanza,

el cuidado personal y el optimismo

procurarán un futuro saludable.   

¡Salud! ¡Feliz Año Nuevo!  

Marlene Woods

Fan – Abanico

Poetry, Provocative, Romance, Seductive


I fan myself
for this fanaticism
I’ve reserved for you
makes me hot.

As your #1 fan
and president of your fan club
I stand first row
with my backstage pass
ready to go.

I grow impatient
waiting for you
for although outside it’s cold,
it is summer on my skin.

Come to me!

MARLENE WOODS



Me soplo
pues el fanatismo
que he reservado para ti
me da calor.

Como tu fan #1
y presienta de tu fan club
estoy en primera fila
con mi pase backstage
lista para ti.

Me impacienta
esperarte
pues aunque hace frío afuera
es verano en mi piel.

¡Ven a mí!

Numb – Adormecida

People, Poetry, Provocative, Romance, Seductive

This love for you numbs my soul

leaving it still, motionless, serene,

seated in its elegant pink dress,

anticipating  with profound excitement

the precise moment to possess you.

Why?

You ask, my sweet ingenue.

Because I miss you,

because I want you,

because you are mine

and because I love you.

MARLENE WOODS

Este amor por ti adormece mi alma

dejándola  quieta, inmóvil, serena,

sentada en su elegante vestido rosa,

anticipando con una profunda emoción 

que llegue  el momento preciso  para poseerte.

¿Por qué?

Preguntas tú, ingénuo mío.

Porque te extraño,

porque te deseo,

porque eres mío

y porque te amo.