What If

Collage, In Love, Provocative, Romance, Seductive

What if,

you were to believe

in my fantasies?

We could find each other

in my dreams.

Think about it.

¿Qué tal

si fueras a creer

en mis fantasías?

Nos podríamos encontrar

en mis sueños.

¡Piénsalo!

Was wäre,

wenn du an meine Fantasien

glauben würdest?

Wir könnten uns in

meinen Träumen finden.

Denk darüber nach.

MARLENE WOODS

Fruit

Strawberry🍓Fresa

Poesía, Poetry, Romance

Standing in front of me

I observe you and admire you.

I love:

your rare perfection,

your symmetry,

your form,

and your shape. 

I can almost taste you,

my mouth, watering

begs to consume you

starting with a bite,

continuing with a lick,

and culminating with your juice

dripping in and out of me.

Dearest strawberry,

at the risk of insulting you

I must confess: I want you as much.

Oh!, but him, my want for him

is stronger than my will.

Forgive me, let me eat you first.

Marlene Woods

Estando enfrente de mí

te observo y te admiro.

Amo:

tu perfección rara,

tu simetría,

tu forma, y

tu figura.

Casi te puedo probar,

se me hace agua la boca

deseando consumirte,

empezando con una mordida,

continuando con una lamida,

y culminando con tu jugo

escurriendo dentro y fuera de mí.

Queridísima fresa,

a riesgo de insultarte

debo confesar: te quiero así.

¡Oh! pero él, mi deseo por él

es más fuerte que mi voluntad.

Perdóname, te comeré primero a ti.

Desire – Deseo

Poetry, Vienna
Desire
You make me desire things
I ignored I desired:
riding a scooter,
a bike,
thirsting for alcohol,
craving a cigarrette,
ignoring my fears
defying my inhibitions
oh so much more.
I want to sin 
and pray in equal measure
at every church.
What are you doing to me?
Because of you,
I shall grant myself 
the permission to be 
who I not been for years...
me.
Thank you.

Deseo
Me haces desear cosas
que ignoraba desear:
andar en patineta
y en bicicleta,
tener sed por el alcohol,
el antojo de un cigarrillo,
ignorar mis miedos,
desafiar mis inhibiciones 
y mucho más. 
Se me antoja pecar
y al mismo tiempo rezar
en tantas iglesias que hay.
¿Qué me has hecho?
Gracias a ti
me daré el permiso de ser
lo que no he sido
en muchos años...
yo.
Gracias.

Marlene Woods

Here – Aquí

Coffee, Poetry, Vienna


I walk through your streets photographing you all,
everything that pleases me
and as soon as I tire,
I promise to find a café
to dip my bread in the milky foam
and taste all the passion you wake up within me.
After the coffee I will pinch myself
because I cannot believe my good fortune.
Vienna, I am here!

Marlene Woods


Me paseo por tus calles fotografiándote toda,
todo lo que me enamora
y tan pronto me canse,
te prometo encontrar un café
para hundir mi pan en la leche espumosa
y saborear toda la pasión que despiertas en mí.
Después del café me daré un pellizco
porque no puedo creer mi suerte.
Viena, ¡estoy aquí!