Nadar – Swim

In Love, Poesía, Poetry, Romance
Deseo nadar en el mar de tus sábanas.
Quiero rotar, flotar,
y salir por aire,
solo para sumergirme
otra vez
en la profundidad de tus ojos.

Verte ahí
revuelto conmigo
piel a piel,
empapados
el uno del otro,
faltos de aire. 

Respira.
Te amo.

MARLA WOODS

I wish to swim in the waves your sheets make.
I want to rotate, float,
then come up for air,
only to submerge myself
again
in the depths of your eyes. 

To see you there
intertwined with me
skin to skin,
soaked
one from the other,
gasping for air. 

Breath.
I love you. 

Thunderbolt – Rayo

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive
The perpendicular rain un-thirsts my skin.
Wet hair drips and clings to me.
Regardless of pale lips and faded eyeliner,
I dance in this electronic tango 
I call love.

In this storm, you are the lightening,
a thunderbolt full of electrifying
and sophisticated seduction
that infuses my fantasies and desire
with a cool shade of radiant blue.

Love me for I love you. 

MARLA WOODS

La lluvia perpendicular le quita la sed a mi piel.
Cabello empapado escurre y se pega a mi.
Sin importar los labios pálidos y el delineador desgastado,
bailo en este tango electrónico
que yo llamo amor.

En esta tormenta, eres un relámpago,
un rayo lleno de seducción
electrizante y sofisticada
que infunde mis fantasías y mi deseo
de un tono frío de azul radiante. 

Amame puesto que yo te amo.

Daydream РEnsue̱o

In Love, Poesía, Poetry, Romance
Pink lips
resting on blue dreams.
Brown eyes
 sleepless and alert.
An obsession wrapped in Afghan blankets
keep my hair in disarray.
Inside the sheets 
of an unmade bed
 an idea persists.
My love,
you disquiet my female mind,
now you must materialise in my arms
and cease being a daydream.
Oh lethargy!
I need to get up.

MARLA WOODS

Labios rosas
descansando en sueños azules.
Ojos cafés
sin sueño y en alerta.
Una obsesión enredada en una cobija Afgana
mantienen mi cabello en desorden.
Dentro de las sábanas
de una cama sin tender
una idea persiste.
Mi amor,
inquietas mi mente femenina,
ahora debes de materializarte en mis brazos
y dejar de ser un ensueño.
O letargo,
me necesito levantar. 

Read – Lee

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance
I am a poem
dedicated to you
inspired by you
composed
line by line
from the ardor
you provoke within.

The same
which turns me on
and makes me tremble,
rendering me yours 
and claiming you as mine.

Since I am a poem,
I beg of you...
read me 
now!

Marlene Woods

Soy un poema
dedicado a ti
inspirado por ti
y compuesto
línea a línea
por el ardor
que provocas en mi.

El mismo 
que me enciende
y me estremece
rindiéndome tuya
y reclamándote mío.

Y como soy poema,
te suplico...
léeme 
¡ya!

Jaula – Cage

In Love, Nostalgia, Poesía, Poetry, Romance

Voy a encerrar tu amor por mi

en una jaula

para que no use sus alas

si considerara volar a otro nido.

Yo lo alimentaré

con ternura y cariño,

yo saciaré su sed

con besos empapados de pasión.

Jamás deseará nada

porque bajo mi cuidado

lo tendrá todo.

No dejes de amarme jamás,

aunque no estés a mi lado,

aunque la distancia nos prevenga

vernos o tocarnos.

Amame como te amo,

con este magnetismo

que nos une separados.

Guárdame como te guardo

absoluto y embriagante

tanto en mi piel como en mi alma.

Si no, dime,

abriré la puerta

para darle su libertad.

MARLENE WOODS

I am going to enclose your love for me

in a cage,

so it fails to use its wings

if it were to consider flying to another nest.

I shall nourish it

with tenderness and care,

I shall satiate its thirst

with kisses soaked in passion.

It shall wish nothing else

for under my attention

it shall have everything.

Don’t stop loving me,

even if not by my side,

even if distance deprives us

of touch and sight.

Love me as I love you

with the magnetism

that unites us when apart.

Keep me as I keep you,

absolute and intoxicating

on my skin and in my soul.

If not, say so,

I shall open the door

to grant its freedom. 

Second Dose

Lockdown, Pandemic, Romance

I’ve been prescribed

an unadulterated,

uncorrupted,

pure,

and potent

second dose.

But,

I rather have

inflicted upon me

an adulterated,

corrupted,

impure,

and extra potent,

second dose

of you.

😘

MARLENE WOODS

Me han recetado 

una segunda dosis

no adulterada,

incorrupta, 

pura

y potente.

Pero 

preferiria

aceptar

una segunda dosis

adulterada,

corrupta,

impura

y extra potente 

de ti. 

😜

What If

Collage, In Love, Provocative, Romance, Seductive

What if,

you were to believe

in my fantasies?

We could find each other

in my dreams.

Think about it.

¿Qué tal

si fueras a creer

en mis fantasías?

Nos podríamos encontrar

en mis sueños.

¡Piénsalo!

Was wäre,

wenn du an meine Fantasien

glauben würdest?

Wir könnten uns in

meinen Träumen finden.

Denk darüber nach.

MARLENE WOODS

Days – Días

In Love, Poesía, Poetry, Provocative, Romance, Seductive

On my quotidian days,

I adore you more as a friend

than a lover. 

On my sensual days,

I desire you more as a lover

than a friend. 

Today is the later.

Come to me.

MARLENE WOODS

En mis días cotidianos,

te adoro más como amigo

que como amante.

En mis días sensuales,

te deseo más como amante

que como amigo.

Hoy es el posterior.

Ven a mí.

Coffee for Poetry ☕️ Café for Poesía

Choose an amount ◦ Escoger una cantidad

$5.00
$10.00
$15.00

Custom amount ● Lo que gustes

$

I deeply appreciate your contribution to my art .
❤︎
Aprecio profundamente la contribución a mi arte.

Donate ● donar

Petals РP̩talos

Poesía, Poetry, Romance, Valentine'sDay

Petals

Your kisses

falling on me

are soft and tender

rose petals.

Is it because

it is February

and in your seduction

I have fallen?

Or is it love,

for its profundity

can only be explained

through metaphor?

It must be so.


Marlene Woods

Pétalos

Tus besos

cayendo sobre mí

son pétalos rojos

dulces y tiernos.

¿Es tal vez

porque es Febrero

y en tu seducción

he caído?

¿O es el amor

que en su profundidad

solo puede ser explicado

con una metáfora?

Debe ser eso ¿no?